8.4.04
Disgrace
Coetzee é um escritor que à pergunta posta pelo seu editor: “Ficção ou memória?” responde com outra pergunta: “ tenho que escolher entre uma e outra?”. Ou autor de uma frase como esta: “ O mundo está cheio de gente que quer construir uma vida sua, mas, para além do deserto, bem poucos podem fruir duma tal liberdade”.
No seu livro “Disgrace”, o seu primeiro livro a lidar explicitamente com a África do Sul pós-apartheid, Coetzee diz-nos algo a que já todos nos rendemos: que as trocas políticas quase nada podem fazer para eliminar a miséria humana. Aí um homem, David Lurie, professor universitário que perde o emprego por se envolver com uma aluna, é reduzido a quase nada antes de encontrar uma minúscula redenção pela aceitação do sofrimento : “One gets used to things getting harder; one ceases to be surprised that what used to be as hard as hard can be grows harder yet”. Nesta frase espelha-se também o que Coetzee pensa da vida na África do Sul, que a uma brutal tirania sucedeu uma brutal anarquia.
Coetzee é particularmente bom a convocar lugares onde o medo se desfoca e a situar as personagens em situações extremas que as compelem a explorar o que significa ser humano. Mais tarde na novela, depois de David ter caído em desgraça e trocado Cape Town pela quinta remota da filha Lucy, ela diz-lhe : “this is the only life there is. Wich we share with animals.”
Lucy parece entender o que David não consegue: que para viver onde ela vive, ela tem que tolerar a brutalidade e a humilhação e simplesmente continuar em frente. “Perhaps that is what I must learn to accept’, diz-lhe ela “To start at ground level. With nothing… No cards, no weapons, no property, no rights, no dignity… like a dog”
No seu livro “Disgrace”, o seu primeiro livro a lidar explicitamente com a África do Sul pós-apartheid, Coetzee diz-nos algo a que já todos nos rendemos: que as trocas políticas quase nada podem fazer para eliminar a miséria humana. Aí um homem, David Lurie, professor universitário que perde o emprego por se envolver com uma aluna, é reduzido a quase nada antes de encontrar uma minúscula redenção pela aceitação do sofrimento : “One gets used to things getting harder; one ceases to be surprised that what used to be as hard as hard can be grows harder yet”. Nesta frase espelha-se também o que Coetzee pensa da vida na África do Sul, que a uma brutal tirania sucedeu uma brutal anarquia.
Coetzee é particularmente bom a convocar lugares onde o medo se desfoca e a situar as personagens em situações extremas que as compelem a explorar o que significa ser humano. Mais tarde na novela, depois de David ter caído em desgraça e trocado Cape Town pela quinta remota da filha Lucy, ela diz-lhe : “this is the only life there is. Wich we share with animals.”
Lucy parece entender o que David não consegue: que para viver onde ela vive, ela tem que tolerar a brutalidade e a humilhação e simplesmente continuar em frente. “Perhaps that is what I must learn to accept’, diz-lhe ela “To start at ground level. With nothing… No cards, no weapons, no property, no rights, no dignity… like a dog”
Arquivos
- 11/03
- 03/04
- 04/04
- 05/04
- 06/04
- 07/04
- 08/04
- 09/04
- 10/04
- 11/04
- 12/04
- 01/05
- 02/05
- 03/05
- 04/05
- 05/05
- 06/05
- 07/05
- 08/05
- 09/05
- 10/05
- 11/05
- 12/05
- 01/06
- 02/06
- 03/06
- 04/06
- 05/06
- 06/06
- 07/06
- 08/06
- 09/06
- 10/06
- 11/06
- 12/06
- 01/07
- 02/07
- 03/07
- 04/07
- 05/07
- 06/07
- 07/07
- 09/07
- 10/07
- 11/07
- 12/07
- 01/08
- 02/08
- 03/08
- 04/08
- 05/08
- 06/08
- 07/08
- 09/08
- 10/08
- 12/08
- 01/09
- 02/09
- 03/09
- 04/09
- 07/09
- 11/09
- 02/10
- 03/10
- 03/11
- 04/11
- 05/11
- 06/11
- 09/12
- 05/13
- 06/13
- 07/13
- 08/13
- 09/13
- 10/13
- 11/13
- 12/13
- 01/14
- 02/14
- 03/14
- 04/14
- 05/14
- 06/14
- 07/14
- 09/14
- 01/15
- 05/15
- 09/15
- 10/15
- 03/16